|
Ils construisirent des bâtiments de marbres violets, de marbres roses, de marbres bleus, et de marbres mélangés dor pur : comme autant de palais et de tours qui modifiaient leurs couleurs suivant les lumières variées des mois et des jours. Quand la nuit se faisait sombre, la ville reflétait des images mémorisées durant les périodes de clartés. Une étoile rouge sang les éclairait parfois et rejetait toute la ville dans une ombre tendue et angoissante. Après les longues nuits, le sol devenait comme un miroir de glace réfléchissant les pâleurs dune aube toujours très lente. |
||||
| suivant - next | ||||
|
They built buildings of purple marble, pink marble, blue marble, and marble mixed by pure gold : as so many palaces and towers which modified their colours following the varied lights of the months and days. When the night became dark, the city reflected images remembered during the periods of lights. A blooded red star sometimes enlightened them and threw back all the city in a tense and alarming shadow. After the long nights, the ground became as a mirror of ice reflecting the palenesses of an always very slow dawn. |
||||
| suivant - next | ||||